Với việc ẩm thực Việt Nam lan xa và rộng khắp, mạng lưới truyền hình Úc SBS kêu gọi người xem thưởng thức 5 công thức nấu ăn định hình văn hóa ẩm thực Việt Nam.
Vietnamese mini savory pancakes – Bánh khọt
Banh khot is the closest relative to banh xeo, with many restaurants in southern Vietnam serving them as a pair. Unlike banh xeo, which is fried on a large pan, banh khot is cooked in small round molds, including ingredients like pork, mung beans, shallots and coconut milk. Its rim should be slightly burnt to add flavor to this tasty treat. Like banh xeo, the cake is eaten rolled in fresh leaves and dunked in fish sauce.
Bánh khọt là họ hàng gần nhất với bánh xèo, va nhiều nhà hàng ở miền nam Việt Nam bán chúng theo cặp. Không giống như bánh xèo được chiên trên chảo lớn, bánh khọt được nấu trong các khuôn nhỏ hình tròn, bao gồm các thành phần như thịt lợn, đậu xanh, hẹ và nước cốt dừa. Viền của bánh cần phải cháy nhẹ để thêm hương vị cho món ăn này. Giống như bánh xèo, khi ăn, bánh khọt được cuộn trong lá tươi và nhúng vào nước mắm.
The southern dish comes in two versions. Mekong Delta’s banh khot is softer, thicker and usually more yellow due to the addition of turmeric. The flatter and crunchier Vung Tau banh khot is white, with shrimps and shrimp powder added on top.
Món ăn miền nam này có hai phiên bản. Bánh khọt của đồng bằng sông Mekong mềm hơn, dày hơn và thường có màu vàng hơn do có thêm nghệ. Bánh khọt Vũng Tàu dẹt hơn và giòn hơn có màu trắng, với tôm và bột tôm được thêm vào bên trên.
Fragrant grilled beef rolled in lolot leaf – Bò lá lốt
Bo la lot, grilled beef in lolot pepper leaves, has emerged as a popular street snack in Vietnam thanks to its fragrance. La lot has a somewhat spicy pepper taste. After grilled, preferably on charcoal, its magic herb-like fragrance is released.
Bò lá lốt, tức là thịt bò nướng trong lá lốt, đã nổi lên như một món ăn vặt đường phố phổ biến ở Việt Nam nhờ hương thơm của nó. Lá lốt có vị hơi cay. Sau khi nướng, tốt nhất là trên than củi, nó tỏa ra hương thơm kỳ diệu giống như thảo mộc.
Ingredients include minced beef mixed with garlic and some spices, mixed well, stuffed into lolot leaves and rolled up like cigars. Piper lolot leaves are often used to wrap meat across Vietnam and Laos.
Thành phần bao gồm thịt bò băm trộn với tỏi và một số gia vị, trộn đều, nhồi vào lá lốt và cuộn lại như xì gà. Lá lốt thường được sử dụng để gói thịt trên khắp Việt Nam và Lào.
The dish originated in southern Vietnam, though its popularity has reached both northern and central regions. It is commonly served with ricevermicelli or steamed rolls made of rice-flour, rice paper, a lot of fresh herbs and veggies.
Món ăn này có nguồn gốc từ miền nam Việt Nam, mặc dù giờ đây nó phổ ở cả miền bắc và miền trung. Nó thường được ăn với bún gạo hoặc cuộn hấp làm từ bột gạo, bánh tráng, nhiều loại thảo mộc và rau tươi.
In Saigon, Lieng’s shop on Vo Van Tan Street in District 3 and Hoang Yen’s on Co Giang Street in District 1 are not-to-be-missed addresses.
Tại Sài Gòn, cửa hàng của cô Liêng trên đường Võ Văn Tần ở quận 3 và quán Hoàng Yến trên đường Cô Giang ở quận 1 là những địa chỉ không thể bỏ qua.
Grilled pork with rice vermicelli – Bún thịt nướng
This dish includes a mixture of rice noodles, grilled pork, fried spring rolls and fresh vegetables, topped with bean sprouts, diced cucumber, pickled radish, and chopped lettuce.
Món ăn này là tập hợp gồm bún gạo, thịt lợn nướng, chả rế và rau tươi, được phủ lên bằng giá đỗ, dưa chuột thái hạt lựu, củ cải muối, và rau diếp xắt nhỏ.
Bun thit nuong is one variation on Vietnam’s traditional rice noodle. In Ho Chi Minh City, the country’s largest metropolis, the dish is very popular with local gourmets who frequentstreet vendors, small shops and big restaurants.
Bún thịt nướng là một biến thể của món phở truyền thống Việt Nam. Tại thành phố Hồ Chí Minh, đô thị lớn nhất cả nước, món ăn này rất phổ biến với những người sành ăn địa phương thường xuyên ghé thăm những quán vỉa hè, cửa hàng nhỏ và nhà hàng lớn.
Sweet fish sauce, a combination of fish sauce, garlic, sugar, lime, chilies and sometimes a little pepper to enhance its taste.
[Bún thịt nướng được dùng với] nước mắm ngọt, sự kết hợp của nước mắm, tỏi, đường, chanh, ớt và đôi khi là một ít hạt tiêu để tăng thêm hương vị.
While in Saigon, don’t forget to visit Tuyen’s shop on Co Giang Street in District 1, first starting out as a street stall. This eatery is frequented by foreign and local tourists. What sets it apart from other establishments is its use of stir-fried beef, alongside grilled pork and vermicelli noodles. The meat is served in a soft and fragrant medium state.
Nếu ở Sài Gòn, đừng quên ghé thăm cửa hàng chị Tuyền trên phố Cổ Giang, quận 1, ban đầu chỉ là một quầy hàng trên đường phố. Quán ăn này thường được khách du lịch nước ngoài và địa phương ghé thăm. Điều làm cho cửa hàng này khác biệt so với các cơ sở khác là việc sử dụng thịt bò xào, cùng với thịt lợn nướng và bún. Thịt được ăn trong trạng thái mềm và thơm.
Fried catfish dish – Cá trê chiên
“If there’s one strength in Vietnamese cuisine, it’s its seafood; flaunted through dishes such as cha ca,” SBS Australia stated, with Hanoi the ideal place to savor its true flavor, it added.
“Nếu [phải nói về] một thế mạnh trong ẩm thực Việt Nam, thì đó là hải sản; được thể hiện qua các món ăn như chả cá”, đài SBS của Úc nói, và nói thêm Hà Nội là nơi lý tưởng để thưởng thức hương vị thực sự của món ăn này.
Pan-fried squares of fish tossed in dill, onion, turmeric and galangal make for a well-known, much favored dish, thanks in part to its fascinating history.
Những miếng chả cá chiên áp chảo trộn với thì là, hành tây, nghệ và riềng làm cho một món ăn này nổi tiếng, được nhiều người ưa thích, một phần nhờ vào lịch sử thú vị của nó.
In Hanoi’s Old Quarter, its streets named after the vocation or trade they once hosted, Cha Ca Street would stand out across all parts of Vietnam and probably most of the world, having achieved iconic status some time ago.
Ở khu phố cổ Hà Nội, những con đường được đặt tên theo các ngành nghề xưa ở đó, [cái tên] phố Chả Cá nổi bật trên khắp mọi miền của Việt Nam và có lẽ là hầu hết cả thế giới, từ lâu đã trở thành một biểu tượng.
The street lies between Hang Ma and Lan Ong streets. On Cha Ca Street stands one of the oldest restaurants in Hanoi, La Vong, which has been serving only one special dish for nearly 150 years: fried catfish.
Con đường nằm giữa phố Hàng Mã và phố Lãn Ông. Trên phố Chả Cá có một trong những nhà hàng lâu đời nhất ở Hà Nội, Lã Vọng, nơi chỉ phục vụ một món ăn đặc biệt trong gần 150 năm: cá trê chiên.
Diners sit at communal tables with a skillet set up over a burner. Turmeric-marinated fish is added to the sizzling garlic oil, with dill and shrimp paste tossed in.
Công việc của du khách là thêm các loại thảo mộc, ớt cay, đậu phộng và bún, tất cả đã được bày sẵn trên bàn.
Vietnamese banana ice-cream – Kem chuối
Kem chuoi topped with coconut flakes and fried peanuts is a nostalgic snack for most Vietnamese born in the 80s. The sweet and savory flavor of coconut milk, peanuts and banana in a freshly chilled nylon bag attracts many food-lovers, especially children and students. Previously, it was often sold from street-side stores or vendors near school gates, great for a hot summer’s day.
Kem chuối được phủ lớp lên bông dừa và đậu phộng chiên là món ăn vặt hoài cổ của hầu hết người Việt Nam sinh vào thập niên 80. Hương vị ngọt ngào và thơm ngon của nước cốt dừa, đậu phộng và chuối gói trong túi nylon mới ướp lạnh thu hút nhiều người yêu thực phẩm, đặc biệt là trẻ em và học sinh. Trước đây, nó thường được bán ở các cửa hàng ven đường hoặc gần cổng trường, tuyệt vời cho một ngày hè nóng bức.
The ice-creams are topped with a mixture of coconut milk and tapiocaflour, then gloriously sprinkled with desiccatedcoconut and earthy roasted peanuts.
Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.
Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây. – Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo. Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung) Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead hoặc – Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng. Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
love your work