Thứ tư, Tháng mười hai 11, 2024
Google search engine
HomeSorted by levelB2 - Upper IntermediateDrone pics capture Vietnam's beloved destinations

Drone pics capture Vietnam’s beloved destinations

[Reading level: B2 – Upper Intermediate]

Lensman Le Van Anh Tai used his drone to depict popular tourist hotspots and natural landscapes from above.

 

A corner of Ha Long Bay, a UNESCO heritage site and a popular tourist hotspot in the northern Quang Ninh Province, is humorously likened by the young photographer as “chicken thighs” from above.

 

Since its recognition as a UNESCO natural world heritage in 1994, Ha Long Bay has found a spot on the global tourism map, with travel bloggers and filmmakers hailing its emerald waters and thousands of towering limestone pillars topped by rainforests.

 

The tomb of Emperor Khai Dinh, located on the slopes of Chau Chu Mountain about 10 kilometers from downtown Hue, is shrouded in mist.

 

The site is much smaller than those of other Nguyen Dynasty (1802-1945) rulers. At the entrance, there are 37 steps leading to the main gate with dragons carved along the walls. Khai Dinh reigned from 1916 to 1925.

 

Truong Tien Bridge, a symbol of Hue, resembles a white streak in the sky caused by a plane passing by.

 

Built in 1899 during the reign of King Thanh Thai, the 10th Nguyen Dynasty emperor, the 400-meter bridge across Huong (Perfume) River was designed by Gustave Eiffel, the architect who designed the Eiffel Tower in Paris and Statue of Liberty in New York.

 

It has undergone several repairs following natural disasters and wartime bombings.

 

Located on Tam Giang, the largest lagoon system in Southeast Asia, Ngu My Thanh floating market in Quang Dien District is considered Hue’s busiest, with boats converging here from dawn.

 

Viewed from above, the thick layer of green moss at the bottom of Quang Loi lagoon, part of the Tam Giang system, can be clearly seen.

 

Nhan Trach fish market in Quang Binh Province, around 207 kilometers from Hue, is dyed yellow at dawn. Fishermen flock to their coral baskets, bringing fish caught the previous night to shore.

 

Co Luy estuary in the central province of Quang Ngai is where the river meets the sea, with two distinct water colors.

 

Con (Islet) Hamlet in the middle of a river in Quang Ngai Province.

 

Born in the nearby Quang Nam Province, Tai started his journey capturing the beauty of Vietnam more than a year ago. Up to now, he has set foot in about 30 provinces and cities. Tai’s photos taken from above have been posted on travel groups on social media, receiving public attention from travel lovers.

 

Square rice fields, resembling a magical maze, in Vinh Linh District in Quang Ngai Province.

 

Hon Bang is a tiny islet located off Ganh Dau’s northern coast on Phu Quoc, Vietnam’s largest island off Mekong Delta province Kien Giang.

 

The islet is surrounded by coral reefs teeming with a diverse, untouched marine ecosystem.

 

One of the few uninhabited islets on Phu Quoc Island, it has no tourism services, luxury resorts or fancy restaurants.

 

Source: https://e.vnexpress.net/photo/places/drone-pics-capture-vietnams-beloved-destinations-4308717.html?fbclid=IwAR2gGMpZCYcac39cq-55-ZwssoY37lKxu3Q-zUh6nIGhReFT8Jw3ATjN2ho

WORD BANK:

drone /droʊn/ (n): máy bay không người lái

hotspot /ˈhɑːt.spɑːt/ (n): địa điểm nóng/nổi tiếng

heritage /ˈher.ɪ.t̬ɪdʒ/ [C2] (n): di sản

humorously /ˈhjuː.mə.rəs.li/ (adv): một cách hài hước

hail /heɪl/ (v): ca ngợi

limestone /ˈlaɪm.stoʊn/ (n): đá vôi

tomb /tuːm/ [B2] (n): lăng mộ

reign /reɪn/ [C2] (v): trị vì/cai trị

resemble /rɪˈzem.bəl/ [C1] (v): trông giống như

undergo /ˌʌn.dɚˈɡoʊ/ [C1] (v): trải qua

wartime /ˈwɔːr.taɪm/ (n): thời chiến

lagoon /ləˈɡuːn/ (n): đầm phá

converge /kənˈvɝːdʒ/ (v): đổ dồn về/hội tụ

moss /mɑːs/ (n): rêu

coral basket /ˈkɔːr.əl ˈbæs.kət/ (n phrase): cái nan/làn/giỏ đánh bắt hải sản

estuary /ˈes.tu.er.i/ (n): cửa sông/cửa biển

islet /ˈaɪ.lət/ (n): cù lao


NG HỘ READ TO LEAD!

Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.

Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular