Indonesia underground opens, making 34-year dream reality

0
973

Indonesia rolled its first train through a new underground rail network in the capital city of Jakarta on Sunday, another step in its struggles to overcome traffic gridlock in one of the busiest cities in Southeast Asia.

Indonesia đã cho lăn bánh chuyến tàu đầu tiên qua mạng lưới đường sắt ngầm mới ở thủ đô Jakarta vào hôm Chủ nhật vừa qua, một bước nữa trong những nỗ lực để vượt qua tình trạng tắc nghẽn giao thông tại một trong những thành phố đông dân nhất ở Đông Nam Á.

President Joko Widodo, who got the project off the ground in 2013, inaugurated the project, making the 34-year-old dream come true.

Tổng thống Joko Widodo, người đã khởi động dự án này vào năm 2013, đã khánh thành dự án, biến giấc mơ 34 năm [của Indonesia] thành hiện thực.

Joko Widodo at the Jakarta Mass Rapid Transit (MRT) Istora-Mandiri Station on March 24. – Tổng thống Joko Widodo tại Ga Istora-Mandiri của Hệ thống tàu điện ngầm (MRT) Jakarta vào ngày 24 tháng 3.

The seventh president in Southeast Asia’s largest economy instructed an integrated transportation system be built by developing a metro and light rail metro network to compliment an existing bus and commuter rail system. His aim was to ease congestion that costs $5 billion of economic losses annually.

Tổng thống thứ bảy tại đất nước có nền kinh tế lớn nhất Đông Nam Á đã gợi ý một hệ thống giao thông tích hợp được xây dựng bằng cách phát triển mạng lưới tàu điện ngầm và tàu điện để bổ sung cho hệ thống xe buýt và xe lửa hiện có. Mục đích của ông là giảm bớt tắc nghẽn gây thiệt hại 5 tỷ đô la mỗi năm cho nền kinh tế.

“The MRT phase one, I declared as officially operated today, also the MRT phase two is started today,” said Widodo, known as Jokowi, in video footage posted by the Cabinet Secretariat on its Facebook account. The metro is part of the North-South line.

“Tôi tuyên bố hệ thống MRT giai đoạn một chính thức hoạt động ngày hôm nay, và hôm nay cũng là ngày bắt đầu giai đoạn hai của hệ thống MRT,” theo lời ông Widodo, được biết đến với cái tên Jokowi, trong đoạn phim được đăng bởi Văn phòng Nội các trên tài khoản Facebook. Tuyến tàu điện ngầm này là một phần của tuyến Bắc-Nam.

Jakarta is among world’s most densely-populated cities, with more than 10 million residents and millions of commuters from suburbs traveling to the city. Rising vehicle purchases by middle-class consumers, poor access to public transport and floods have caused gridlock.

Jakarta là một trong những thành phố đông dân nhất thế giới, với hơn 10 triệu dân và hàng triệu người đi làm từ vùng ngoại ô đến thành phố. Người tiêu dùng trung lưu ngày càng mua nhiều xe hơn, khả năng tiếp cận kém với giao thông công cộng và lũ lụt đã gây ra tình trạng tắc nghẽn.

First mooted by former dictator President General Suharto in early 1985, the metro was built with a 125 billion yen ($1.1 billion) loan from the Japan International Cooperation Agency. It connects 13 stations along 16 kilometers (10 miles) from the heart of the city to the business district in the south. It is expected to move 170,000 passengers a day.

Lần đầu tiên được đưa ra thảo luận bởi cựu tổng thống, nhà độc tài Tướng Suharto vào đầu năm 1985, tuyến tàu điện ngầm này được xây dựng với khoản vay 125 tỷ yên (1,1 tỷ USD) từ Cơ quan Hợp tác Quốc tế Nhật Bản. Tuyến tàu này kết nối 13 trạm dọc theo 16 km (10 dặm) từ trung tâm của thành phố đến các khu thương mại ở phía nam. Dự kiến tuyến tàu sẽ phục vụ 170.000 hành khách mỗi ngày.

The government last year signed a 70 billion yen loan for the second phase of the North-South line. The line is expected to carry a total of 433,000 passengers a day when fully operational, while an East-West line will move more than a million commuters. Construction on that line will start this year.

Năm ngoái chính phủ [Indonesia] đã ký một khoản vay 70 tỷ yên cho giai đoạn thứ hai của tuyến Bắc-Nam. Tuyến này dự kiến sẽ vận chuyển tổng cộng 433.000 hành khách mỗi ngày khi hoạt động đủ công suất, trong khi một tuyến Đông-Tây sẽ phục vụ hơn một triệu hành khách. Việc xây dựng tuyến đường này sẽ bắt đầu trong năm nay.

Source: https://www.bloomberg.com/news/articles/2019-03-24/first-indonesia-underground-opens-making-34-year-dream-reality

WORD BANK:

struggle /ˈstrʌɡ.əl/ [B2] (n): nỗ lực

traffic gridlock /ˈtræf.ɪk ˈɡrɪd.lɒk/ (n): tắc nghẽn giao thông

get sth off the ground (idiom): bắt đầu, biến cái gì thành hiện thực

inaugurate /ɪˈnɔː.ɡjə.reɪt/ (v): khánh thành

integrated /ˈɪn.tɪ.ɡreɪ.tɪd/ (adj): tích hợp

compliment /ˈkɒm.plɪ.mənt/ [C1] (v): bổ sung cho cái gì

ease /iːz/ (v): giảm bớt

congestion /kənˈdʒe.ʃən/ (n): tắc nghẽn

phase /feɪz/ [B2] (n): giai đoạn

footage /ˈfʊt.ɪdʒ/ (n): đoạn phim, hình ảnh

densely-populated /ˈdens.li ˈpɒp.jə.leɪ.tɪd/ (adj): đông dân

suburb /ˈsʌb.ɜːb/ [B2] (n): vùng ngoại ô

moot /muːt/ (v): đưa ra thảo luận

dictator /dɪkˈteɪ.tər/ (n): nhà độc tài, tên độc tài


ỦNG HỘ READ TO LEAD!

Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm chất lượng của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.

Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0886.630.599 (Chủ tài khoản: Nguyễn Thị Phương Thảo)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 071704060005623 (Chủ tài khoản: Nguyễn Thị Phương Thảo)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead