It took a century to create the weekend – and only a decade to undo it (Part I)
[Reading level: C1 – Advanced]
Henry Ford’s capitalist contribution – Đóng góp của Henry Ford
One of the key agents in normalizing the weekend for the rest of American workers was actually a staunch anti-unionist, auto tycoon Henry Ford.
In 1914, Ford raised the daily wage in his factories from $2.34 per day to $5.00. It was a radical move, and a PR sensation. Thousands showed up hoping for work, causing a near riot that was damped down when the police department turned firehoses on men in bitter winter. But the raise wasn’t exactly the Owen-style socialism, it superficially resembled; Ford was convinced to go along with an increased wage only when his vice president, James Couzens, pointed out that not only would the move be great publicity, but more money would give the workers an incentive to spend – perhaps on cars. In 1926, Ford echoed this argument when he introduced the five-day workweek. “People who have more leisure must have more clothes,” he argued. “They eat a greater variety of food. They require more transportation in vehicles.”
Ford, probably by accident, articulated a contradiction that sits at the heart of the weekend as we have come to know it: It’s both a time of rest and a time of consumption. A Marxist might point out that the weekend is an act of corporate trickery, a dangling carrot that keeps workers tethered to their jobs.
As the economist John Kenneth Galbraith put it, the mission of production – and business – is to “create the wants it seeks to satisfy” – and the weekend is the time of satisfying wants.
All of which is probably true, but it’s just as true to say that the yearning for a weekend doesn’t arise solely from a desire to shop. With work quelled, space opens up in which to be with others, or in solitude with the self – or both. The clock that propels us all those other days is silenced (or quieted, at least), and time opens up, awakening our own desires, our thoughts and impulses.
It was less poetry than pragmatism, however, that finally cemented the two-day weekend. During the Depression of 1929, many industries began cutting back to a five-day schedule. In a tumultuous, underemployed economy, fewer hours for some would mean more work for others (an idea that still reverberates in some European countries: In Germany, the response to the 2008 economic crisis was to implement a nationwide work-sharing program called Kurzarbeit, meaning “short work”). Americans experienced what it was to work less, and they liked it. Politicians noticed. Guided along by organized labor, with President Roosevelt signing off, the Fair Labor Standards Act of 1938 enshrined the modern weekend: Americans were now promised the eight-hour day, and the forty-hour workweek.
Say hello to the weekend – Hãy chào đón kỳ nghỉ cuối tuần
The weekend skipped across the globe over the next several decades. By 1955 the two-day weekend was standard in Britain, Canada, and the United States, and short Saturdays were common across Europe. By the 1970s, no European country exceeded a 40-hour workweek – many worked less – and all observed the weekend.
In the Middle East, Friday-Saturday weekends became the norm over the last half of the 20th century, while some Gulf and North African countries booked off Thursday and Friday. But as economies have reoriented from local to global, the financial boon to a country that keeps hours in line with the West has altered the shape of the weekend. Oman switched from a Thursday-Friday weekend to a Friday-Saturday weekend in 2013. The same year, Saudi Arabia followed suit with a royal decree that looked a lot like an open-for-business sign.
The state of the weekend is an ongoing battle in Israel, where the official weekend is the day and a half that constitutes the Sabbath, from Friday evening through Saturday. But Israel’s weekend is changing, too – tensely. Some Orthodox Jews, appalled at Sabbath-breakers, have reportedly thrown stones at Israelis taking the bus on Saturdays. With Arabs and Christians to please, there have been calls for a full, two-day Friday-Saturday weekend to accommodate holy days for all groups.
Whether it’s motivated by the push of business or the pull of the soul (or some combination of the two), two days off is what feels normal and human. After hundreds of years of debate, bloodshed, and dogma, a weekend should be an enshrined right – yet that isn’t exactly what happened. It took a century to win the weekend. It’s taken only a few decades to undo it.
Source: https://qz.com/969245/it-took-a-century-to-create-the-weekend-and-only-a-decade-to-undo-it/?fbclid=IwAR2Yhqm6BrXEaCtmzPOUP3J30PQQtZC0lvgzsKc5MyukAb1yXdr1XO8kvc8
WORD BANK:
staunch /stɔːntʃ/ (adj): trung thành
tycoon /taɪˈkuːn/ (n): ông trùm
radical /ˈræd.ɪ.kəl/ [C2] (adj): triệt để
sensation /senˈseɪ.ʃən/ [B2] (n): tin giật gân
riot /ˈraɪ.ət/ [C1] (n): cuộc bạo loạn
damp sth down /dæmp/ (v): hạ nhiệt, dập tắt
superficial /ˌsuː.pəˈfɪʃ.əl/ [C2] (adj): thuộc về bề ngoài
resemble /rɪˈzem.bəl/ [C1] (v): giống
incentive /ɪnˈsen.tɪv/ [C2] (n): sự khuyến khích
echo /ˈek.əʊ/ [C2] (v): lặp lại, nhắc lại (một quan điểm)
leisure /ˈleʒ.ər/ [B1] (n): thời gian rảnh
articulate /ɑːˈtɪk.jə.lət/ (v): gắn kết
contradiction /ˌkɒn.trəˈdɪk.ʃən/ [C2] (n): sự mâu thuẫn
trickery /ˈtrɪk.ər.i/ (n): trò lừa bịp
dangle /ˈdæŋ.ɡəl/ (v): treo lủng lẳng
tether /ˈteð.ər/ (v): trói buộc
yearn /jɜːn/ [C2] (v): khao khát
arise /əˈraɪz/ [C1] (v): nảy sinh, phát sinh
solely /ˈsəʊl.li/ [C1] (adv): chỉ
quell /kwel/ (v): chấm dứt, chế ngự
solitude /ˈsɒl.ɪ.tʃuːd/ [C1] (n): sự đơn độc
propel /prəˈpel/ (v): thúc đẩy
awaken /əˈweɪ.kən/ (v): đánh thức
impulse /ˈɪm.pʌls/ (n): cơn bốc đồng
poetry /ˈpəʊ.ɪ.tri/ [B1] (adj): thơ mộng
pragmatism /ˈpræɡ.mə.tɪ.zəm/ (n): chủ nghĩa thực dụng
cement /sɪˈment/ (v): củng cố
tumultuous /tʃuːˈmʌl.tʃu.əs/ (adj): hỗn loạn
reverberate /rɪˈvɜː.bər.eɪt/ (v): phản ánh
implement /ˈɪm.plɪ.ment/ [B2] (v): thực hiện
enshrine /ɪnˈʃraɪn/ (v): ghi nhận
exceed /ɪkˈsiːd/ [C1] (v): vượt quá
norm /nɔːm/ [C1] (n): thông lệ
reorient (v): tái định hướng
boon /buːn/ (n): lợi ích
in line with [C2] (pre): phù hợp với
alter /ˈɒl.tər/ [B2] (v): thay đổi
decree /dɪˈkriː/ (n): sắc lệnh
ongoing /ˈɒŋˌɡəʊ.ɪŋ/ [C2] (adj): đang diễn ra
constitute /ˈkɒn.stɪ.tʃuːt/ [C1] (v): tạo nên
tensely /ˈtens.li/ (adv): căng thẳng
appall at sb/sth /əˈpɔl/ (v): bất bình với ai/cái gì
accommodate sth to sth /əˈkɒm.ə.deɪt/ (v): điều chỉnh cái gì cho phù hợp với cái gì
holy /ˈhəʊ.li/ [C1] (v): thánh
bloodshed /ˈblʌd.ʃed/ (n): sự đổ máu
dogma /ˈdɒɡ.mə/ (n): sự giáo điều
ỦNG HỘ READ TO LEAD!
Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm chất lượng của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.
Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0886.630.599 (Chủ tài khoản: Nguyễn Thị Phương Thảo)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 071704060005623 (Chủ tài khoản: Nguyễn Thị Phương Thảo)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead