London is becoming the world’s first National Park City. It wants to support nature using similar principles to the world’s national parks, promoting green space as vital to health, pleasure and conservation. Because nature is a “need to have”, not a “nice to have”, according to the National Park City Foundation.
London đang trở thành Thành phố Công viên Quốc gia đầu tiên trên thế giới. Họ muốn hỗ trợ thiên nhiên bằng cách sử dụng các nguyên tắc tương tự như các công viên quốc gia trên thế giới, thúc đẩy không gian xanh như là [một điều] quan trọng đối với sức khỏe, niềm vui và bảo tồn. Bởi vì thiên nhiên là một thứ “cần phải có”, chứ không phải “có thì tốt”, theo Quỹ National Park City.
To reach its goal of becoming 50% green space by 2050, London is asking residents to turn a patch of ‘grey space’ into green space. This could be by lifting paving in the driveway, or replacing garden decking with grass. It’s also repeating the call to drill holes in garden fences so that hedgehogs can move around freely. A £12 million Greener City Fund from City Hall includes £5 million on offer to support community tree planting and £1.5 million to create new woodland.
Để đạt được mục tiêu có 50% không gian xanh vào năm 2050, London đề nghị cầu cư dân biến một mảng không gian màu xám thành không gian xanh. Điều này có thể [được thực hiện] bằng cách nâng các tấmlát trên đường, hoặc thay thế sàn vườn bằng cỏ. Họ cũng tái kêu gọi việc khoan lỗ trên hàng rào vườn để những con nhím có thể di chuyển tự do. Quỹ Greener City 12 triệu bảng từ Tòa thị chính bao gồm 5 triệu bảng được đưa ra để hỗ trợ việc trồng cây cộng đồng và 1,5 triệu bảng để tạo ra các khu rừng mới.
The health benefits of green space in urban areas are numerous, with research showing it lowers the risk of obesity, poor mental health and premature death. Investing in nature pays off fiscally too: For every £1 spent on trees, the UK saves £7 in healthcare, energy and environmental costs, according to Natural England.
Có rất nhiều lợi ích sức khỏe của không gian xanh ở khu vực thành thị, với các nghiên cứu cho thấy không gian xanh làm giảm nguy cơ béo phì, suy giảm sức khỏe tâm thần và tử vong sớm. Đầu tư vào thiên nhiên cũng đem lại hiệu quả tài chính: Với mỗi 1 bảng chi vào cây xanh, Vương quốc Anh tiết kiệm 7 bảng cho chi phí chăm sóc sức khỏe, năng lượng và môi trường, theo Natural England.
At its current 47% green cover, Greater London is already one of the world’s most vegetated cities. One-third of the city is open green space, while an additional 14% of greenery is in private gardens. In comparison, just 10% of Paris and 27% of New York are green, according to the World Cities Culture Forum.
Với độ phủ xanh hiện tại [lên tới] 47%, Greater London đã là một trong những thành phố có nhiều thực vật nhất thế giới. Một phần ba thành phố là không gian xanh mở, trong khi đó có thêm 14% khu vực xanh nằm trong các vườn tư nhân. Trong khi đó, chỉ có 10% diện tích của Paris và 27% của New York được phủ xanh, theo Diễn đàn Văn hóa Đô thị Thế giới.
But London faces challenges. Its population is set to swell by 2 million by 2040, to 11 million. It will need to build thousands more homes, while preserving natural habitats. One solution is for housing developers to integrate conservation with construction. Berkeley Homes is one company doing this. Its Kidbrooke Village development includes a 50-acre park, with houses on just 35% of the land. As part of its Woodberry Down complex, finished in 2016, the company also helped fund a nature reserve including 27 acres of wetlands, opened by Sir David Attenborough.
Nhưng London [cũng] phải đối mặt với những thách thức. Dân số của thành phố được dự báo sẽ tăng thêm 2 triệu vào năm 2040, lên đến 11 triệu người. Thành phố này sẽ cần xây dựng thêm hàng ngàn ngôi nhà, trong khi vẫn giữ được môi trường sống tự nhiên. Một giải pháp là để các hãng phát triển nhà ở để tích hợp bảo tồn với xây dựng. Berkeley Homes là một trong những công ty làm điều này. Khu phát triển Kidbrooke Village bao gồm một công viên rộng 50 mẫu, với những ngôi nhà chỉ chiếm 35% diện tích đất. Là một phần của khu phức hợp Woodberry Down, hoàn thành vào năm 2016, công ty này cũng đã giúp tài trợ cho một khu bảo tồn thiên nhiên bao gồm 27 mẫu đất rừng ngập nước, được khai trương bởi Sir David Attenborough.
London is also battling toxic air pollution, which contributes to 9,000 premature deaths every year, according to King’s College London. The city regularly exceeds EU legal requirements for nitrogen dioxide levels. As part of its greening mission, City Hall is promoting the planting of living walls – vertical vegetation – near busy roads to reduce CO2 emissions and absorb other pollutants.
London cũng đang chiến đấu với ô nhiễm không khí độc hại, góp phần gây ra 9.000 ca tử vong sớm hàng năm, theo King College London. Thành phố thường xuyên vượt quá yêu cầu pháp lý của EU đối với mức độ nitơ dioxide. Là một phần của nhiệm vụ phủ xanh, Tòa thị chính đang thúc đẩy việc trồng các bức tường sống – thảm thực vật thẳng đứng – gần các con đường đông đúc để giảm lượng khí thải CO2 và hấp thụ các chất ô nhiễm khác.
Green roofs are also part of the plan. Growing plants above our heads can reduce the urban heat island effect, keeping air temperatures down, and cutting energy use for cooling. Vegetated roofs also absorb rainwater, and attract birds and bees.
Các mái nhà xanh cũng là một phần của kế hoạch. Trồng cây ngay trên đầu chúng ta có thể làm giảm hiệu ứng đảo nhiệt đô thị, giảm nhiệt độ không khí và cắt giảm việc sử dụng năng lượng để làm mát. Mái nhà thực vật cũng hấp thụ nước mưa, và thu hút các loài chim và ong.
Half the world lives in urban areas. By 2050, 7 in 10 of us will, according to the United Nations. More urban greenery is a way to keep both us and local wildlife in good health.
Một nửa [dân số] thế giới sống ở khu vực thành thị. Đến năm 2050, 7 trên 10 người trong chúng ta sẽ [sống ở các thành thị], theo Liên Hợp Quốc. Nhiều cây xanh đô thị hơn là một cách để giữ cho cả chúng ta và động vật hoang dã địa phương có sức khỏe tốt.
London is launching as a National Park City in July, with a week-long festival. The city is encouraging residents to throw their own opening ceremony, which they can publicize on an interactive map. The National Park City Foundation hopes London will be the first of 25 world cities to take up the moniker by 2025.
London sẽ ra mắt như một thành phố công viên quốc gia vào tháng 7 này, với một lễ hội kéo dài một tuần. Thành phố đang khuyến khích người dân tổ chức lễ khai mạc của riêng họ, điều họ có thể công khai trên bản đồ tương tác. Quỹ National Park City hy vọng London sẽ là thành phố đầu tiên trong số 25 thành phố trên thế giới có được biệt danh này vào năm 2025.
premature death /ˈprem.ə.tʃər deθ/ (n): tử vong sớm
fiscal /ˈfɪs.kəl/ (adj): thuộc về tài chính
vegetate /ˈvedʒ.ɪ.teɪt/ (v): phủ xanh
greenery /ˈɡriː.nər.i/ (n): khu vực xanh
swell /swel/ [C2] (v): xưng lên, phình ra
integrate /ˈɪn.tɪ.ɡreɪt/ [C1] (v): tích hợp
vertical /ˈvɜː.tɪ.kəl/ [C1] (adj): thẳng đứng
urban heat island effect (n): hiệu ứng đảo nhiệt đô thị
interactive /ˌɪn.təˈræk.tɪv/ [B2] (adj): tương tác
moniker /ˈmɒn.ɪ.kər/ (n): biệt danh
ỦNG HỘ READ TO LEAD!
Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm chất lượng của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.
Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây. – Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo. Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung) Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead hoặc – Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng. Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead