[Reading level: C1 – Advanced]
At a South African farm, hundreds of ostriches stretch their slender necks and shake their black feathers under the setting sun.
The birds’ lanky legs raise a cloud of ochre dust in their enclosure, one of dozens dotting the rugged landscape surrounding the southern town of Oudtshoorn.
“May the feathers be with you,” reads an inscription welcoming visitors to what is known as the ostrich capital of the world.
From dusters to boa scarves, about 70% of ostrich products globally originate from South Africa.
Most come from Oudtshoorn, in the little Karoo, a valley nestled between two mountain ranges running along South Africa’s southern coast, with a semi-arid climate ideal for big bird farming.
Since the town’s early days, fashion has been the main market for local farmers, the lush plumes used to decorate luxury hats and eccentric dresses.
“If you want to see a good exposure of our products, it will be, like, the Met Gala in New York,” says Peter Liebenberg, who heads the feather division of Cape Karoo International.
The star-studded Metropolitan Museum of Art’s annual fundraising ball is renowned for its over-the-top outfits.
Hats and dusters Yet, local producers say it’s the ostrich’s versatility that has allowed them to survive the whims of fashion.
Just like for pigs, all parts are put to use, and nothing is wasted, they say.
A quick stroll into town reveals what they mean. Restaurants serve ostrich steak. Store windows display ostrich leather bags as well as lamps and other ornaments shaped out of the birds’ giant eggs.
The flue of the feather can be worked and curled to make brooches, says Saag Jonker, an 82-year-old farmer. “At the moment, it’s really in fashion,” he says.
A mischievous-looking ostrich adorns the logo of the local tourism office.
As demand for extravagant clothing to show off at fancy parties tanked when the world was forced indoors by the coronavirus pandemic, it was feather dusters that kept the industry afloat.
“People were in lockdown, restricted to their homes, and everyone wanted to clean!” says Liebenberg.
Oudtshoorn had been there before.
In the early 1900s, ostrich feathers were a prized designer item and South Africa’s fourth biggest export.
Their price by weight rivaled that of gold and the Oudtshoorn farmers’ association once gifted Britain’s Queen Mary a dazzling fan made of white plumes in a sign of prosperity.
But the market crashed soon after as World War I disrupted maritime trade and cars became a popular means of transport.
“You can’t get into a car with a hat with an ostrich feather. So that was a big thing,” says Liebenberg.
But demand “always comes back,” he adds.
Big birds, big gains Today, about 200 workers sort, cut, wash and dye plumes in several hundred colors at his processing facility in Oudtshoorn.
Seamstresses in pink uniforms sew feather boas in a room adorned by images of Paco Rabanne, Jean Paul Gaultier and Balmain fashion shows.
Cape Karoo International sells around a hundred tonnes of feathers each year, including more than a million dusters and 130,000 meters of trim, he says.
Not far away in Jonker’s hatchery, the squawking of hundreds of newborns drowns out the soft crackle of hatching eggs.
With an expert hand, a worker opens a temperature-controlled drawer and removes a few pieces of shell from one of the large eggs, revealing a small beak and a pair of dozing eyes.
“I became an ostrich feather auctioneer at 22 or 23. So that is how I landed in the ostrich industry, and I never looked back,” Jonker recalls.
His firm is now the largest private ostrich breeding, processing and marketing company in the world, with nearly 45,000 birds slaughtered every season.
After being sterilized and sorted, the black and white plumes of the wings – the most prized ones – are sold via haute couture houses throughout the world.
Clients range from Moulin Rouge performers in Paris to carnival revelers in Rio de Janeiro.
“It’s really an excellent product,” he says.
Source: https://www.citizen.co.za/travel/oudtshoorn-ostrich-capital-of-the-world-enjoys-feathery-fortune/ WORD BANK: ostrich /ˈɑː.strɪtʃ/ (n): đà điểu stretch /stretʃ/ [B2] (v): vươn slender /ˈslen.dɚ/ [C2] (adj): thon lanky /ˈlæŋ.ki/ (n): dài lêu nghêu ochre /ˈoʊ.kɚ/ (n): đất son, đất đỏ enclosure /ɪnˈkloʊ.ʒɚ/ (n): chuồng rugged /ˈrʌɡ.ɪd/ (adj): gồ ghề inscription /ɪnˈskrɪp·ʃən/ (n): dòng chữ duster /ˈdʌs.tɚ/ (n): chổi quét bụi boa /ˈboʊ.ə/ (n): khăn quàng cổ nestle /ˈnes.əl/ (v): nép mình arid /ˈer.ɪd/ [C2] (adj): khô cằn lush /lʌʃ/ (adj): tươi tốt plume /pluːm/ (n): sợi lông eccentric /ɪkˈsen.trɪk/ (adj): kỳ dị head /hed/ [B2] (v): điều hành studded /ˈstʌd.ɪd/ (adj): đầy cái gì đó over-the-top [C2] (adj): đỉnh của chóp (tạm dịch) versatility /ˌvɜr·səˈtɪl·ɪ·t̬i/ (n): tính linh hoạt whim /wɪm/ [C2] (n): thay đổi bất chợt stroll /stroʊl/ [C1] (v, n): đi dạo ornament /ˈɔːr.nə.mənt/ [C2] (n): đồ trang trí flue /fluː/ (n): ống curl /kɝːl/ (v): cuộn lại brooch /broʊtʃ/ (n): trâm cài đầu mischievous /ˈmɪs.tʃə.vəs/ (adj): tinh nghịch adorn sth /əˈdɔːrn/ (v): tô điểm cho cái gì extravagant /ɪkˈstræv.ə.ɡənt/ [C2] (adj): xa hoa tank /tæŋk/ (v): giảm sút (về giá trị, thành công) keep sth afloat /əˈfloʊt/ (v): giữ cho cái gì tiếp tục phát triển prized /praɪzd/ (adj): được đánh giá cao rival /ˈraɪ.vəl/ [C2] (v): đối trọng với cái gì farmers’ association (n): hiệp hội nông dân dazzling /ˈdæz.əl.ɪŋ/ [C2] (adj): rực rỡ maritime trade /ˈmer.ə.taɪm treɪd/ (n): thương mại hàng hải sort /sɔːrt/ (v): phân loại dye /daɪ/ (v, n): nhuộm seamstress /ˈsiːm.strəs/ (n – old-fashioned) (n): thợ may sew /soʊ/ [B1] (v): may trim /trɪm/ (n): đồ trang trí hatchery /ˈhætʃ.ɚ.i/ (n): trại giống squawk /skwɑːk/ (v): kêu quang quác drown out sth [C2] (v – informal): lấn át tiếng gì đó drawer /drɔːr/ (n): ngăn kéo beak /biːk/ (n): mỏ (chim) dozing /ˈdoʊ.zɪŋ/ / (adj): đang mơ ngủ auctioneer /ˌɑːk.ʃəˈnɪr/ (n): nhà đấu giá look back [B2] (v): hối hận slaughter /ˈslɑː.t̬ɚ/ (v): giết mổ sterilize /ˈster.ə.laɪz/ (v): khử trùng haute couture /ˌoʊt kuːˈtʊr/ (n): thời trang cao cấp reveler /ˈrev.əl.ər/ (n): dân chơi ỦNG HỘ READ TO LEAD! Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới. Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây. Lớp luyện thi IELTS online Bạn đang có nhu cầu thi chứng chỉ IELTS cho đầu vào đại học, đi du học, xin việc hay xin cư trú và đang phân vân chưa biết học ở đâu? Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ luyện thi IELTS online với giáo viên uy tín và chất lượng, cũng như học phí phải chăng, thì thầy Trung và Cô Thủy (Admin và dịch giả chính của Read to Lead) có thể là một lựa chọn phù hợp dành cho bạn. Hãy liên hệ (nhắn tin) tới trang Facebook cá nhân của mình (https://www.facebook.com/nguyen.trung.509) để tìm hiểu về lớp học và được tư vấn cũng như được học thử nha!
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead