Chỉ số chất lượng không khí (AQI) của thủ đô được ghi nhận ở mức trên 200 vào sáng hôm thứ Sáu vừa qua bởi 11 trạm quan trắc không khí nằm rải rác trong thành phố.
At 8 a.m. AQI at the Minh Khai air monitoring station in Bac Tu Liem District reached 261 and at the French Embassy, 266. All other stations recorded an average AQI of over 240.
Vào lúc 8 giờ sáng, AQI tại trạm quan trắc không khí ở đường Minh Khai ở quận Bắc Từ Liêm đạt 261 và tại Đại sứ quán Pháp là 266. Tất cả các trạm khác đều ghi nhận AQI trung bình trên 240.
At this level, experts advise children, seniors and individuals with heart or lung diseases to stay indoors and avoid outdoor activities.
Vào lúc 4 giờ sáng ngày thứ ba, AQI tại một trạm trên đường Nguyễn Thị Minh Khai được đo ở mức cực kỳ nguy hiểm là 336.
The AQI is a metric used by multiple governmental agencies to determine how polluted the air is. An AQI level above 100 is considered polluted or unhealthy for humans. Children, seniors and individuals with respiratory and heart diseases are recommended to avoid sustained and high-intensity outdoor exercises when AQI levels reach 150 or above.
AQI là một thước đo được sử dụng bởi nhiều cơ quan chính phủ để xác định mức độ ô nhiễm của không khí. Mức AQI trên 100 được coi là ô nhiễm hoặc không lành mạnh cho con người. Trẻ em, người cao tuổi và người mắc bệnh hô hấp và tim mạch được khuyến cáo tránh các bài tập ngoài trời kéo dài và cường độ cao khi mức AQI đạt 150 trở lên.
IQAir AirVisual, a Switzerland-based air quality monitoring facility that generates data from public, ground-based and real-time monitoring stations, recorded Hanoi’s AQI level at 333 as of 7a.m. Friday, making it the most polluted city in the world at that moment.
IQAir AirVisual, một cơ sở giám sát chất lượng không khí có trụ sở tại Thụy Sĩ, tạo ra dữ liệu từ các trạm giám sát công cộng, trên mặt đất và thời gian thực, đã ghi lại mức AQI của Hà Nội ở mức 333 vào lúc 7 giờ sáng hôm thứ sáu vừa qua, đồng nghĩa Hà Nội trở thành thành phố ô nhiễm nhất trên thế giới tại thời điểm đó.
According to Airvisual, AQI in Tay Ho District was at 405. Independent air quality analysis system PamAir recorded the air quality index of staying above 200 at 40 monitoring stations throughout the city.
Theo Airvisual, AQI ở quận Tây Hồ ở mức 405. Hệ thống phân tích chất lượng không khí độc lập, PamAir đã ghi lại chỉ số chất lượng không khí ở trên 200 tại 40 trạm quan trắc trên toàn thành phố.
The Vietnam Environment Administration said that Hanoi and other parts of the north region are in the dry season and a period of seasonal transition when air pollution is usually at its highest level of the year.
Cục Môi trường Việt Nam cho biết, Hà Nội và các vùng khác ở khu vực phía bắc đang trong mùa khô và thời kỳ chuyển mùa theo định kỳ khi ô nhiễm không khí thường ở mức cao nhất trong năm.
Hoang Duong Tung, President of Vietnam Clear Air Partnership, said Hanoi’s air quality has been returning to ‘hazardous levels’ since December 8, and has only gotten worse since.
Ông Hoàng Dương Tùng, Chủ tịch Hiệp hội Đối tác Clear Air Việt Nam, cho biết chất lượng không khí của Hà Nội đã trở lại ‘mức độ nguy hiểm’ kể từ ngày 8 tháng 12, và chỉ trở nên tồi tệ hơn kể từ đó.
“It can be seen that the air quality in Hanoi this year has been continuously polluted. I think it is necessary to seriously talk about the sources of waste and seek emergency measures to tackle air pollution,” he said.
“Có thể thấy rằng chất lượng không khí ở Hà Nội năm nay liên tục ở mức thấp. Tôi nghĩ cần phải nói một cách nghiêm túc về các nguồn phát thải và tìm kiếm các biện pháp khẩn cấp để khắc phục ô nhiễm không khí”, ông nói.
Tung noted Hanoi is not taking the matter seriously. “There’s been no major inspection on environment standards at construction sites for example.”
Ông Tùng lưu ý rằng thành phố Hà Nội đang không coi trọng vấn đề này. ” Chẳng hạn, không có bất kỳ đợt kiểm tra lớn nào về tiêu chuẩn môi trường tại các công trường xây dựng.”
He said the authorities are creating a mindset that air pollution is a natural problem that people have to live with, while it comes mostly from human activities.
Ông nói rằng giới chức trách đang tạo ra một cách nghĩ rằng ô nhiễm không khí là một vấn đề tự nhiên và mọi người phải sống cùng với nó, trong khi vấn đề này chủ yếu đến từ các hoạt động của con người.
Air pollution is not new in Hanoi, but it has gatheredincreasingurgency. Heightened levels of pollutants and smog have been seen in recent months, including a five-year high in September.
Ô nhiễm không khí không phải là chuyện mới ở Hà Nội, nhưng nó đã ngày trở nên càng cấp bách. Mức độ ô nhiễm và khói bụi tăng cao đã được nhìn thấy trong những tháng gần đây, bao gồm tháng 9 vừa qua khi nó ở mức cao nhất trong năm năm.
Officials have said the low quality of air in Hanoi is caused by construction, a growing number of cars and motorcycles and heavy industry, including steel works, cement factories and coal-fired plants. However, they have not outlined any comprehensive plan to deal with the causes of pollution.
Các quan chức cho biết chất lượng không khí thấp ở Hà Nội là từ [các công trình] xây dựng, số lượng ô tô và xe máy ngày càng lớn và công nghiệp nặng, bao gồm sản xuất thép, các nhà máy xi măng và nhà máy điện than. Tuy nhiên, thành phố này chưa vạch ra bất kỳ kế hoạch toàn diện nào để đối phó với các nguyên nhân gây ô nhiễm.
The city of eight million people has more than five million motorbikes and 550,000 cars, and the number of private vehicles is increasing at a rate of 4.6 percent a year.
consistently /kənˈsɪs.tənt.li/ [C2] (adv): liên tục
metric /ˈmet.rɪk/ (n): thước đo
respiratory /rɪˈspɪr.ə.tər.i/ (adj): thuộc về hô hấp
sustained /səˈsteɪnd/ (adj): kéo dài
high-intensity /haɪ ɪnˈten.sə.ti/ [C2] (adj): cường độ cao
real-time /ˈrɪəl.taɪm/ (adj): thời gian thực
seasonal transition /ˈsiː.zən.əl trænˈzɪʃ.ən/ (n): chuyển mùa
hazardous /ˈhæz·ər·dəs/ (adj): nguy hiểm
measure /ˈmeʒ.ər/ [B2] (n): biện pháp
tackle /ˈtæk.əl/ [B2] (v): khắc phục
inspection /ɪnˈspek.ʃən/ [C1] (n): kiểm tra
authorities /ɔːˈθɒr.ə.tiz/ [C1] (n): giới chức trách
mindset /ˈmaɪnd.set/ (n): cách nghĩ
gatherincreasingurgency (expression): ngày trở nên càng cấp bách
outline /ˈaʊt.laɪn/ (v): vạch ra (kế hoạch)
comprehensive /kɒm.prɪˈhen.sɪv/ [C1] (adj): toàn diện
ỦNG HỘ READ TO LEAD!
Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm chất lượng của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.
Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây. – Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo. Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung) Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead hoặc – Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng. Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead