[Reading level: B1 – Intermediate]
Rice flour cake, or banh duc, a popular age-old Vietnamese dish, eaten with shrimp paste has proven to be an intriguing culinary combination in Saigon.
Made from rice flour mixed with limewater and peanuts, banh duc, a traditional dish enjoyed across the country, can be eaten with molasses, honey, stir-fried mince pork, braised pork, and braised fish, among others.
Banh duc served with shrimp paste, the pungent yet savory Vietnamese sauce, has become a recent addition to Saigon’s culinary landscape.
Hidden in a small alley at 766/68/27/1 Cach Mang Thang 8 Street, Ward 5, Tan Binh District, a small stall open from 3 p.m. to around 6 p.m, sells banh duc for VND3,000 ($0.13) a pop.
Though the alley is mostly quiet, customers usually opt for takeout rather than eating in. As the afternoon progresses, a small queue routinely forms in front of the stall, so you’d better come early.
To prepare the simple dish, first mix the rice flour with limewater, adding salt to taste. Then, cook the mixture, making sure no clotting occurs. As the mixture thickens, add a small amount of cooking oil and peanuts, usually right near the end.
The rice flour mixture can then be scooped onto plates to cool and set.
Served with well-seasoned shrimp paste, big eaters could devour 3-4 plates of banh duc at once. With the dish prepared in advance, customers are free to order as much as they desire.
The chewy yet savory cake, served with shrimp paste, lime juice and added chilies, along with some stir-fried shallots, creates a joyous harmony, ideal for both an afternoon-snack and dinner.
Source: https://e.vnexpress.net/news/travel/food/saigon-rice-flour-cake-braves-novel-shrimp-paste-flavor-4190777.html
WORD BANK:
age-old /ˈeɪdʒˌoʊld/ (adj): lâu đời
shrimp paste /ʃrɪmp peɪst/ (n): mắm tôm
intriguing /ɪnˈtriː.ɡɪŋ/ [C2] (adj): hấp dẫn, thú vị
culinary /ˈkʌl.ɪ.nər.i/ (adj): thuộc về ẩm thực
limewater /ˈlaɪmˌwɔːtər/ (n): nước vôi
peanut /ˈpiː.nʌt/ [B1] (n): đậu phộng
molasse /məˈlasɪz/ (n): mật mía
stir-fry /ˈstɜː.fraɪ/ (v): xào
mince /mɪns/ (v): băm (thịt)
braise /breɪz/ (v): kho
pungent /ˈpʌn.dʒənt/ (adj): hăng, vị mạnh
savory (adj): ngon, đậm đà
alley /ˈæl.i/ (n): con hẻm
stall /stɔːl/ [B1] (n): quầy hàng
queue /kjuː/ [B1] (n): hàng người
routinely /ruːˈtiːn.li/ (adv): thường
clot /klɒt/ (n, v): cục, vón cục
scoop /skuːp/ (v): múc
set [C1] (adj): sẵn sàng để sử dụng
devour /dɪˈvaʊər/ (v): ngấu nghiến
in advance [B1] (adv): từ trước
chewy /ʃəˈlɒt/ (adj): dai
shallot /ʃəˈlɒt/ (n): hành tím
ỦNG HỘ READ TO LEAD!
Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.
Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead