Thứ Tư, Tháng Sáu 19, 2024
Google search engine
HomeSorted by levelB2 - Upper IntermediateVietnamese farmers forced to work at night to avoid rising daytime temperatures

Vietnamese farmers forced to work at night to avoid rising daytime temperatures

[Reading level: B2 – Upper Intermediate]

Under a pitch-black night sky, a group of Vietnamese farmers planted rice this week in a paddy field on the outskirts of the capital Hanoi using head lamps to illuminate the water-logged ground in front of them.

 

 

The farmers of the Tam Thanh commune say they have been forced to work at night in the fields to avoid searing temperatures that they say have got worse over the years.

 

“Temperature are rising one or two degrees (Celsius) every year,” said Le Van Ha, 40, who blames the felling of trees in the area for making temperatures more extreme.

 

Ha, who doesn’t want his children to follow his path into agriculture, said he now gets up at 2 a.m. to avoid having to cope with stifling daytime conditions.

 

Even though working at night has slashed productivity, he says they can keep working much longer by avoiding the heat.

 

Vietnam reportedly experienced its highest temperature on record last year at 43.4 degrees Celsius (110 Fahrenheit) in Ha Tinh province in central Vietnam.

 

An official at Vietnam’s National Center for Hydro-Meteorological Forecasting said many parts of the country were suffering new heat waves this year, though temperatures so far were below last year’s record highs.

 

Productivity has halved since rice farmers started working at night – Năng suất đã giảm một nửa kể từ khi những người nông dân làm việc vào ban đêm

Temperatures in northern and central parts of Vietnam ranged between 35oC and 40oC on Thursday, according to the center.

 

Another farmer, Thai Hong Ngoc, 50, said planting at night meant that far fewer rice plants wither due to the extreme heat and is grateful that they now have machinery to use for harvesting.

 

“If I had to manually harvest crops like before, surely I would just leave it. It’s just too hot,” said Ngoc.

 

Source: https://www.weforum.org/agenda/2020/06/vietnam-rice-farmers-global-warming-record-tempreatures/

WORD BANK:

pitch-black /ˈpɪtʃ ˈblæk/ (adj): tối đen

paddy field /ˈpæd.i ˌfiːld/ (n): cánh đồng lúa

illuminate /ɪˈluː.mɪ.neɪt/ (v): chiếu sáng

water-logged /ˈwɔː.tə.lɒɡd/ (adj): ngập nước

commune /ˈkɒm.juːn/ (n): xã

searing /ˈsɪə.rɪŋ/ (adj): gay gắt

felling (n): việc chặt cây

stifling /ˈstaɪ.fəl.ɪŋ/ (adj): ngột ngạt

slash /slæʃ/ (v): làm giảm mạnh

productivity /ˌprɒd.ʌkˈtɪv.ə.ti/ [C1] (n): năng suất

heat wave /hiːt weɪv/ (n): đợt nắng nóng

wither /ˈwɪð.ər/ (v): khô héo

grateful /ˈɡreɪt.fəl/ [B1] (adj): biết ơn


NG HỘ READ TO LEAD!

Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.

Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular