Thứ sáu, Tháng hai 13, 2026
Google search engine
HomeSorted by levelB2 - Upper Intermediate30 years of timeless flavor: ragworm fritters in Hanoi's Old Quarter

30 years of timeless flavor: ragworm fritters in Hanoi’s Old Quarter

[Reading level: B2 – Upper Intermediate]

Nestled in the capital’s main business hub, Hung Thinh’s ragworm fritters stall preserves a Hanoian recipe, captivating locals and tourists alike during the seasonal harvest.

 

Located at 1 Hang Chieu Street in Hoan Kiem District, Hung Thinh’s cha ruoi (ragworm fritters) stall has been an icon in Hanoi for over three decades. This small yet bustling eatery attracts locals and tourists alike during the ragworm season each year.

 

The stall’s owner, 45-year-old Bui Thi Nga, is the second-generation custodian of this family tradition. She inherited the business from her mother, now in her seventies.

 

“We began selling cha ruoi in the early 1990s. Before opening the stall, my grandfather and mother used to make this for neighbors and colleagues,” Nga said.

 

The family has operated at the same house, a property passed down from her grandparents.

 

Cha ruoi is made from a marine creature found in the brackish waters of northern Vietnam. Farmers have long called ragworms “heaven’s bounty” as they unexpectedly emerge from the mud, bringing farmers significant income every season.

 

Ragworms are seasonal, with two main harvests: spring (March to June) and autumn (August to December). Hung Thinh sources its ragworms from Hai Duong and Nghe An provinces.

 

“We only select large worms, and if even one or two are dead in a batch, we discard the entire lot to maintain quality,” Nga said.

 

Out-of-season worms are frozen to ensure year-round availability.

 

At Hung Thinh, the preparation follows a recipe unchanged since Nga’s grandfather’s era. The ragworms are cleaned and mixed with minced pork, dill, scallions, eggs, and a vital ingredient – tangerine peel – before being fried in hot oil.

 

Tangerine peel is an indispensable ingredient in cha ruoi. Its essential oils help neutralize toxins, and reduce the fishy smell of the ragworms.

 

“Without tangerine peel, the flavor of cha ruoi would be completely different,” Nga said.

 

The variety of tangerine used is grown in northern provinces such as Lang Son, Tuyen Quang, and Cao Bang. Nga’s family has a supplier in Lang Son, who ships the peel to Hanoi to ensure a consistent supply for their recipe.

 

The fritters are prepared fresh on-site, with variations depending on the quantity of ragworms used. For diners eating at the stall, the fritters are fried until golden, but not overly done, to preserve their sweetness and aroma. For takeaways, the fritters are pre-fried, so customers only need to reheat them in an air fryer or pan at home.

 

A large portion costs between 170,000 and 220,000 ($6.70 to $8.70), while smaller portions range from VND45,000 to VND75,000 ($1.80 to $3). Each dish is served with vermicelli, herbs, and pickles.

 

A large VND170,000 portion is packed with ragworms and perfect for two people to enjoy.

 

“Ragworms are protein-rich, so it’s best not to overeat them. Eating just enough is the most refined way to enjoy this delicacy,” said one diner.

 

Operating daily from 7 a.m. to 9 p.m., except for three days during Lunar New Year, Hung Thinh’s location in the Old Quarter means space is tight. The stall accommodates only two sidewalk tables, with additional seating for 20 on the third floor.

 

Lunchtime, from 11 a.m.to 1:30 p.m., is the busiest period for the stall. The stall thrives, especially during the colder months, when business doubles compared to summer. From locals to international tourists, the crowd is diverse, and Nga is constantly frying fritters to keep up with demand.

 

In addition to cha ruoi, the stall offers crab, shrimp, and mantis shrimp spring rolls, priced at VND12,000 (50 cents) each, except VND18,000 for crab rolls. For those looking to cook at home, unprocessed ragworms are also sold, priced between VND300,000 and VND600,000 ($11.80 to $23.60) per kilogram.

 

Hung Thinh’s stall is located in the heart of Hanoi’s Old Quarter, where space is tight. Parking is limited, and visitors with cars must park about 500 meters away or opt for public transportation.

 

Ha Anh, a regular customer who often stops by for lunch, shared her love for the dish.

 

“My family used to live on Hong Ha Street, just over a kilometer away from the stall. Even though we’ve moved farther away, I still come here every ragworm season,” Anh said.

 

Running a cha ruoi stall is not without its challenges. Natural conditions like storms can affect ragworm harvests, and the cost of high-quality ingredients remains a constant concern.

 

“We strive to maintain quality while keeping prices reasonable. It’s not always easy, so we rely on family members to help and only hire two assistants,” Nga said.

 

Source: https://e.vnexpress.net/photo/food-recipes/30-years-of-timeless-flavor-ragworm-fritters-in-hanois-old-quarter-4824875.html

WORD BANK:

nestled somewhere /ˈnes.əld/ (adj): nằm nép mình ở đâu đó

business hub /ˈbɪz.nəs hʌb/ (n): trung tâm kinh doanh

ragworm /ˈræɡ.wɝːm/ (n): con rươi

fritter /ˈfrɪt̬.ɚ/ (n): món rán (như chả rươi)

stall /stɑːl/ (n): quầy hàng

and sb/sth alike /əˈlaɪk/ (phr): cả … lẫn …

icon /ˈaɪ.kɑːn/ (n): biểu tượng

bustling /ˈbʌs.lɪŋ/ (adj): nhộn nhịp

eatery /ˈiː.t̬ɚ.i/ (n): quán ăn

custodian /kʌˈstoʊ.di.ən/ [C1] (n): người gìn giữ, người kế thừa

inherit /ɪnˈher.ɪt/ (v): thừa hưởng

colleague /ˈkɑː.liːɡ/ (n): đồng nghiệp

pass down /pæs daʊn/ (v): truyền lại (qua các thế hệ)

marine creature /məˈriːn ˈkriː.tʃɚ/ (n): sinh vật biển

brackish water /ˈbræk.ɪʃ ˈwɑː.t̬ɚ/ (n): nước lợ

bounty /ˈbaʊn.t̬i/ [C1] (n): sự ban tặng hào phóng

mud /mʌd/ (n): bùn

seasonal /ˈsiː.zən.əl/ (adj): theo mùa

source sth from somewhere /sɔːrs/ (v): lấy nguyên liệu từ đâu đó

batch /bætʃ/ (n): mẻ, lô (sản xuất)

out-of-season /ˌaʊt əv ˈsiː.zən/ (adj): trái mùa

minced pork /mɪnst pɔːrk/ (n): thịt lợn xay

dill /dɪl/ (n): thì là

scallion /ˈskæl.jən/ (n): hành lá

tangerine peel /ˈtæn.dʒə.riːn piːl/ (n): vỏ quýt

indispensable /ˌɪn.dɪˈspen.sə.bəl/ [C1] (adj): không thể thiếu

essential oil /ɪˈsen.ʃəl ɔɪl/ (n): tinh dầu

neutralize /ˈnuː.trə.laɪz/ [B2] (v): khử, trung hòa

fishy smell /ˈfɪʃ.i smel/ (n): mùi tanh

consistent /kənˈsɪs.tənt/ (adj): ổn định, đồng đều

on-site /ˌɑːnˈsaɪt/ (adj/adv): tại chỗ

aroma /əˈroʊ.mə/ (n): hương thơm

takeaway /ˈteɪk.ə.weɪ/ (n): đồ ăn mang đi

portion /ˈpɔːr.ʃən/ (n): khẩu phần

vermicelli /ˌvɝː.mɪˈtʃel.i/ (n): bún

herb /ɝːb/ (n): rau thơm

pickle /ˈpɪk.əl/ (n): đồ muối chua

refined /rɪˈfaɪnd/ [C1] (adj): tinh tế

delicacy /ˈdel.ɪ.kə.si/ (n): món ăn đặc sản

tight /taɪt/ (adj): chật

accommodate /əˈkɑː.mə.deɪt/ [B2] (v): đáp ứng, chứa

sidewalk /ˈsaɪd.wɑːk/ (n): vỉa hè

thrive /θraɪv/ (v): phát triển mạnh

keep up with demand /kiːp ʌp wɪð dɪˈmænd/ (phr): đáp ứng nhu cầu

mantis shrimp /ˈmæn.t̬ɪs ʃrɪmp/ (n): bề bề

spring roll /sprɪŋ roʊl/ (n): nem rán

Hanoi’s Old Quarter /ˈhænɔɪz oʊld ˈkwɔːr.t̬ɚ/ (n): Phố Cổ Hà Nội

regular customer /ˈreɡ.jə.lɚ ˈkʌs.tə.mɚ/ (n): khách quen

harvest /ˈhɑːr.vɪst/ (n): mùa thu hoạch

strive to do sth /straɪv/ [B2] (v): nỗ lực làm gì


NG HỘ READ TO LEAD!

Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.

Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead


Lớp luyện thi IELTS online

Bạn đang có nhu cầu thi chứng chỉ IELTS cho đầu vào đại học, đi du học, xin việc hay xin cư trú và đang phân vân chưa biết học ở đâu?

Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ luyện thi IELTS online với giáo viên uy tín và chất lượng, cũng như học phí phải chăng, thì thầy TrungCô Thủy (Admin và dịch giả chính của Read to Lead) có thể là một lựa chọn phù hợp dành cho bạn. 

Hãy liên hệ (nhắn tin) tới trang Facebook cá nhân của mình (https://www.facebook.com/nguyen.trung.509) để tìm hiểu về lớp học và được tư vấn cũng như được học thử nha!

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular