Thứ năm, Tháng ba 5, 2026
Google search engine
HomeSorted by levelB2 - Upper IntermediateBlazing fires in Nhan Hau fish-braising village on the eve of Tet

Blazing fires in Nhan Hau fish-braising village on the eve of Tet

[Reading level: B2 – Upper Intermediate]

Ninh Bình – In the days leading up to Tet, the traditional fish-braising village of Nhan Hau, Nam Ly Commune, Ninh Binh Province is ablaze day and night. Each household sells hundreds of clay pots of braised fish, with entire families taking turns staying up to tend the fires.

 

Mr. Tran Ba San’s family has been attached to the trade for more than 15 years. On ordinary days, the family only takes small individual orders, but from the beginning of the twelfth lunar month, orders increase sharply, forcing family members to take turns staying up all night to watch the stoves and ensure timely delivery of fish to customers across the country.

 

The fish selected for braising is black carp raised for three years or more, weighing 6–10 kg, fed with corn so that the body is long and slender, with thick, firm flesh. Mr. San said this is the time when the fish provides the best-quality meat. Fish raised with growth-feed pellets often have large bellies, short bodies, softer flesh, and easily become mushy and lose weight when braised.

 

After scaling, the fish is rubbed with salt, rinsed several times, and treated with lemon to remove any fishy smell before the head, entrails, and fins are removed and the fish is cut into chunks. A fish weighing about 10 kg is reduced to around 7 kg of meat after preparation for braising.

 

The braising seasonings include premium fish sauce, fermented soybean paste, galangal, shallots, ginger, bone broth, coconut water, pork belly, lemon, and chili.

 

The braising pot must be a clay pot from Nghe An, capable of withstanding high heat. The pot lid is made in Thanh Hoa, thicker than the pot body and must not be cracked.

 

Before arranging the fish in the pot, Mrs. Thin, 72, and her daughter lay a layer of thinly sliced galangal at the bottom to prevent the fish from drying out or burning. Then each piece of fish is arranged according to the pot’s capacity, with layers of seasoning placed between each layer of fish.

 

The firewood used must be longan wood, as it produces strong, steady heat and plenty of embers, suitable for slow braising.

 

The fish is simmered over the fire for about nine hours with coconut water, then pork belly is added, along with bone broth, and the pot continues to cook gently for another 12 hours so that the fish simmers evenly.

 

Mrs. Thin said that on normal days the family has five workers, but near Tet, when orders surge, they have to hire more than ten additional workers, working day and night in shifts.

 

Each finished pot of braised fish weighs 1.5–5 kg and fetches between 500,000 and 2 million VND. During the Lunar New Year, on average the family sells hundreds of pots per day.

 

Most orders come from returning customers through word of mouth, alongside promotion via social media. Each year, the family sells thousands of pots of braised fish.

 

After braising, long-distance orders are left to cool; nearby orders are sealed with the lid, taped, boxed, and shipped the same day. Mrs. Thin advises customers not to add water when reheating the fish, as it will diminish the flavor.

 

The family continues braising fish until the 28th day of Tet. On the 29th day, they ship out the remaining orders, mainly to Hanoi, Hai Phong, and provinces in Central and South-Central Vietnam — markets that highly favor this specialty.

 

Source: https://vnexpress.net/do-lua-kho-ca-o-lang-nhan-hau-ngay-giap-tet-5039562.html

WORD BANK:

braise /breɪz/ (v): kho (thức ăn)

braised fish /breɪzd fɪʃ/ (n): cá kho

commune /ˈkɑː.mjuːn/ (n): xã

ablaze /əˈbleɪz/ [C1] (adj): rực lửa, cháy sáng

clay pot /ˈkleɪ pɑːt/ (n): niêu đất, nồi đất

take turns (doing sth) /teɪk tɝːnz/ (v): thay phiên (làm gì)

tend sth /tend/ [B2] (v): trông nom, canh (bếp, lửa…)

attached to sth /əˈtætʃt tuː/ (adj): gắn bó với cái gì

trade /treɪd/ (n): nghề

ordinary /ˈɔːr.də.ner.i/ [B1] (adj): bình thường

the twelfth lunar month /ðə twelfθ ˈluː.nɚ ˈmʌnθ/ (n): tháng Chạp (tháng 12 âm lịch)

stove /stoʊv/ (n): bếp

across sth /əˈkrɔːs/ (prep): khắp, trên khắp

black carp /ˌblæk ˈkɑːrp/ (n): cá trắm đen

slender /ˈslen.dɚ/ (adj): thon dài, mảnh

growth-feed pellet /ˈɡroʊθ fiːd ˈpel.ɪt/ (n): viên cám tăng trọng

belly /ˈbel.i/ (n): bụng

mushy /ˈmʌʃ.i/ (adj): nhão, mềm nhũn

rub sth with salt /rʌb wɪð sɔːlt/ (v): xát muối

rinse /rɪns/ (v): rửa

fishy smell /ˈfɪʃ.i smel/ (n): mùi tanh

entrail /ˈen.treɪl/ (n): ruột (động vật)

fin /fɪn/ (n): vây (cá)

cut sth into chunks /kʌt … ˈɪn.tuː tʃʌŋks/ (v): cắt thành khúc

seasoning /ˈsiː.zən.ɪŋ/ (n): gia vị

premium /ˈpriː.mi.əm/ [B2] (adj): hảo hạng, cao cấp

fermented soybean paste /fɚˈmen.t̬ɪd ˈsɔɪ.biːn peɪst/ (n): tương (đậu nành lên men)

galangal /ˈɡæləŋˌɡæl/ (n): riềng

shallot /ʃəˈlɑːt/ (n): hành tím

bone broth /boʊn brɔːθ/ (n): nước xương

pork belly /ˈpɔːrk ˌbel.i/ (n): thịt ba chỉ (heo)

withstand sth /wɪðˈstænd/ [C1] (v): chịu được

lid /lɪd/ (n): nắp

crack /kræk/ (n): vết nứt

thinly slice /ˈθɪn.li slaɪs/ (v): thái mỏng

firewood /ˈfaɪr.wʊd/ (n): củi

longan /ˈlɔːŋ.ɡən/ (n): nhãn (cây nhãn)

ember /ˈem.bɚ/ (n): than hồng

simmer /ˈsɪm.ɚ/ (v): om, đun liu riu

surge /sɝːdʒ/ [C1] (n): sự tăng vọt

fetch /fetʃ/ [C1] (v): có giá (bao nhiêu)

returning customer /rɪˈtɝː.nɪŋ ˈkʌs.tə.mɚ/ (n): khách quen

word of mouth /ˌwɝːd əv ˈmaʊθ/ (n): truyền miệng

tape /teɪp/ (v): dán băng dính

diminish sth /dɪˈmɪn.ɪʃ/ [C1] (v): làm giảm

specialty /ˈspeʃ.əl.t̬i/ [B2] (n): đặc sản


NG HỘ READ TO LEAD!

Chào bạn! Có thể bạn chưa biết, Read to Lead là một trang giáo dục phi lợi nhuận với mục đích góp phần phát triển cộng đồng người học tiếng Anh tại Việt Nam. Chúng tôi không yêu cầu người đọc phải trả bất kỳ chi phí nào để sử dụng các sản phẩm của mình để mọi người đều có cơ hội học tập tốt hơn. Tuy nhiên, nếu bạn có thể, chúng tôi mong nhận được sự hỗ trợ tài chính từ bạn để duy trì hoạt động của trang và phát triển các sản phẩm mới.

Bạn có thể ủng hộ chúng tôi qua 1 trong 2 cách dưới đây.
– Cách 1: Chuyển tiền qua tài khoản Momo.
Số điện thoại 0947.886.865 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead
hoặc
– Cách 2: Chuyển tiền qua tài khoản ngân hàng.
Ngân hàng VIB chi nhánh Hải Phòng
Số tài khoản: 012704060048394 (Chủ tài khoản: Nguyễn Tiến Trung)
Nội dung chuyển tiền: Ủng hộ Read to Lead


Lớp luyện thi IELTS online

Bạn đang có nhu cầu thi chứng chỉ IELTS cho đầu vào đại học, đi du học, xin việc hay xin cư trú và đang phân vân chưa biết học ở đâu?

Nếu bạn đang tìm kiếm dịch vụ luyện thi IELTS online với giáo viên uy tín và chất lượng, cũng như học phí phải chăng, thì thầy TrungCô Thủy (Admin và dịch giả chính của Read to Lead) có thể là một lựa chọn phù hợp dành cho bạn. 

Hãy liên hệ (nhắn tin) tới trang Facebook cá nhân của mình (https://www.facebook.com/nguyen.trung.509) để tìm hiểu về lớp học và được tư vấn cũng như được học thử nha!

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

- Advertisment -
Google search engine

Most Popular